Skip to content
עינ ך ס בת תדם אל ל ך פוגת תתני אל ו לילה יומם דמעה כ נחל הורידי ציון בת חומת אדני אל לב ם צעק
Nonea built one/daughterNonea godto yourself/walkNoneNonea godand her nightin daytimeNoneNoneNoneInner-SignPosta built one/daughterNoneinner master of myselftowardNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears go out like a torrent by day and by night; do not give relief to yourself; let not the daughter of your eye rest.
ESV Translation:
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!
Brenton Septuagint Translation:
Their heart cried to the Lord, Ye walls of Zion, Pour down tears like torrents day and night: Give thyself no rest; Let not the apple of thine eyes cease.

Footnotes