Skip to content
ל ך ס ירפא מי שבר ך כ ים גדול כי ציון בת בתולת ו אנחמ ך ל ך אשוה מה ירושלם ה בת ל ך אדמה מה אעיד ך מה
to yourselfNonewhoNoneNonemegafor Inner-SignPosta built one/daughterin the handNoneto yourself/walkNonewhat/howFoundation of PeaceNoneto yourself/walkground of adamwhat/howNonewhat/how
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
What can I testify for you? To what will I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I equate you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your crushing is great like the sea! Who can heal you?
ESV Translation:
What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is vast as the sea; who can heal you?
Brenton Septuagint Translation:
What shall I testify to thee, Or what shall I compare to thee, O daughter of Jerusalem? Who shall save and comfort thee, O virgin daughter of Zion? For the cup of thy destruction is enlarged: Who shall heal thee?

Footnotes