Skip to content
ה מגדל גג על ו יעלו בעד ם ו יסגרו ה עיר בעלי ו כל ו ה נשים ה אנשים כל שמ ה ו ינסו ה עיר ב תוך היה עז ו מגדל
Nonea rooftopupon/against/yokeand they are climbing upNoneNonethe CityNoneand every/allNonethe Mortal Menallthere-herNonethe Cityin the centerhe has becomemighty oneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a strong tower was in the midst of the city, and thither will flee all the men and women and all the lords of the city, and will shut up from after them, and they will go up upon the roof of the tower.
LITV Translation:
And a strong tower was in the middle of the city. And all the leaders of the city, and all the men and women fled there. And they shut it behind them, and went up on the roof of the tower.
ESV Translation:
But there was a strong tower within the city, and all the men and women and all the leaders of the city fled to it and shut themselves in, and they went up to the roof of the tower.
Brenton Septuagint Translation:
And there was a strong tower in the midst of the city; and thither all the men and the women of the city fled, and shut the door without them, and went up on the roof of the tower.

Footnotes