Skip to content
ו יכ ם עלי הם ו יקם ה עיר מן יצא ה עם ו הנה ו ירא ב שדה ו יארב ראשים ל שלשה ו יחצ ם ה עם את ו יקח
Noneupon themselvesand he is standingthe Cityfrom out ofhe came outthe Gathered PeopleAnd behold!and he is perceivingNoneNoneNoneNoneNonethe Gathered Peopleאת-self eternaland he is taking
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will take the people and will divide them into three heads, and he will lie in wait in the field, and he will see, and behold, the people will come forth from the city, and he will rise up against them and smite them.
LITV Translation:
And he took the people and divided them into three companies, and lay in wait in a field and watched. And, behold, the people were coming out from the city. And he rose up against them and struck them.
ESV Translation:
He took his people and divided them into three companies and set an ambush in the fields. And he looked and saw the people coming out of the city. So he rose against them and killed them.
Brenton Septuagint Translation:
And he took the people, and divided them into three companies, and formed an ambush in the field; and he looked, and, behold, the people went forth out of the city, and he rose up against them, and smote them.

Footnotes