Skip to content
אפ ו ו יחר עבד בן געל דברי את ה עיר שר זבל ו ישמע
anger of himselfand he is kindlingmale-servantbuilder/sonNonemy wordאת-self eternalthe Citycaptain/princeloftyand he is hearing
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zebul the ruler of the city will hear the words of Gaal, son of Ebed, and his wrath will kindle.
LITV Translation:
And Zebul, the leader of the city, heard the words of Gaal, the son of Ebed; and his anger glowed.
ESV Translation:
When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
Brenton Septuagint Translation:
And Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, and he was very angry.

Footnotes