Skip to content
אחי ו את ל הרג ידי ו את חזקו אשר שכם בעלי ו על אות ם הרג אשר אחי הם אבימלך על ל שום ו דמ ם ירבעל בני שבעים חמס ל בוא
brother of himselfאת-self eternalNonethe hands of himselfאת-self eternalNonewho/whichNoneNoneand uponNoneNonewho/whichNoneNoneupon/against/yoketo set upNoneNonesons/my sonNoneviolenceto come in
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To bring the wrong of the seventy sons of Jerubbaal and to put their blood upon Abimelech their brother who killed them, and upon the lords of Shechem who strengthened his hands to kill his brethren.
LITV Translation:
that the violence against Jerubbaal's seventy sons, even their blood, might be put on their brother Abimelech who killed them, and on the leaders of Shechem, who made his hands strong to kill his brothers.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
to bring the injury done to the seventy sons of Jerubbaal, and to lay their blood upon their brother Abimelech, who slew them, and upon the men of Shechem, because they strengthened his hands to slay his brethren.

Footnotes