Skip to content
אחי ו פ אבימלך מ פני שם ו ישב באר ה ו ילך ו יברח יותם ו ינס
NoneNonefrom the facesthere/name/he setand he is sittingin the handand he is walkingNoneHe Is CompleteNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jotham will flee, and break away, and he will go to the well and will dwell there from the face of Abimelech his brother.
LITV Translation:
And Jotham hurried and fled, and went to Beer and lived there, away from the face of his brother Abimelech.
ESV Translation:
And Jotham ran away and fled and went to Beer and lived there, because of Abimelech his brother.
Brenton Septuagint Translation:
And Jotham fled, and ran away, and went as far as Beer, and dwelt there out of the way of his brother Abimelech.

Footnotes