Skip to content
ה לבנון ארזי את ו תאכל ה אטד מן אש תצא אין ו אם ב צל י חסו באו עלי כם ל מלך את י משחים אתם ב אמת אם ה עצים אל ה אטד ו יאמר
the White MountainNoneאת-self eternaland she is eating upNonefrom out offireshe is going outthere is notand ifNoneNonethey have come inupon yourselvesto the Kingmy eternal selfNoneyour eternal selvesNoneifthe Trees/wooda god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the buckthorn will say to the trees, If in truth ye anoint me for king over you, come, take refuge in my shadow: and if not, fire shall come forth from the buckthorn and shall consume the cedars of Lebanon.
LITV Translation:
And the bramble bush said to the trees, If you truly anoint me king over you, come seek refuge in my shade. And if not, let fire come out of the bramble bush and burn up the cedars of Lebanon.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the bramble said to the trees, If ye in truth anoint me to reign over you, come, stand under my shadow; and if not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.

Footnotes