Skip to content
ל ה אמרי ה תשיב היא אף תענינה שרותי ה חכמות
to herselfNoneNoneherselfyea/a nostril/angerNoneNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her wise chiefs will answer, Surely, will she turn back words to herself,
LITV Translation:
The wise ones of her princesses answered her; yea, she returned her words to herself:
ESV Translation:
Her wisest princesses answer, indeed, she answers herself,
Brenton Septuagint Translation:
Her wise ladies answered her, And she returned answers to herself, saying,

Footnotes