Skip to content
רקת ו ו חלפה ו מחצה ראש ו מחקה סיסרא ו הלמה עמלים ל הלמות ו ימינ ה תשלחנה ל יתד יד ה
NoneNoneNonethe head of himselfNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her hand to the peg will she stretch forth, And her right hand to the hammer of labor, And she struck Sisera; she smote through his head, And she crushed and pierced through his temples.
LITV Translation:
She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer; and she hammered Sisera; she smashed his head; she struck through and pierced his temple.
ESV Translation:
She sent her hand to the tent peg and her right hand to the workmen’s mallet; she struck Sisera; she crushed his head; she shattered and pierced his temple.
Brenton Septuagint Translation:
She stretched forth her left hand to the nail, And her right hand to the workman’s hammer, And she smote Sisera with it, she nailed through his head and smote him; She nailed through his temples.

Footnotes