Skip to content
ב רקת ו ו ה יתד מת נפל סיסרא ו הנה אלי ה ו יבא מבקש אתה אשר ה איש את ו ארא ך לך ל ו ו תאמר ל קראת ו יעל ו תצא סיסרא את רדף ברק ו הנה
in the handNoneNoneNoneNoneAnd behold!toward herselfand he is coming inNoneyour/her eternal selfwho/whichthe Mortal Manאת-self eternalNoneto yourself/walkto himselfNoneto his call/summoningNoneNoneNoneאת-self eternalNoneNoneAnd behold!
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, Barak pursued Sisera, and Jael will come up to meet him, and she will say to him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest And he will go in to her, and behold, Sisera fallen dead, and the peg in his temples.
LITV Translation:
And, behold, as Barak followed Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, Come, and I will show you the man whom you are seeking. And he came in to her, and, behold! Sisera had fallen dead with the peg in his temple.
ESV Translation:
And behold, as Barak was pursuing Sisera, Jael went out to meet him and said to him, “Come, and I will show you the man whom you are seeking.” So he went in to her tent, and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, Barak was pursuing Sisera: and Jael went out to meet him, and she said to him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest: and he went in to her; and, behold, Sisera was fallen dead, and the pin was in his temple.

Footnotes