Skip to content
ו תכס הו ו תשק הו ה חלב נאוד את ו תפתח צמאתי כי מים מעט נא השקי ני אלי ה ו יאמר
NoneNoneNoneNoneאת-self eternalNoneNonefordual watera little onepray/pleaseNonetoward herselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to her, Give me to drink now a little water, for I thirsted. And she will open a sack of milk, and will give him drink, and will cover him.
LITV Translation:
And he said to her, Please give me a little water to drink, for I am thirsty. And she opened a skin of milk, and gave him drink, and covered him.
ESV Translation:
And he said to her, “Please give me a little water to drink, for I am thirsty.” So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.
Brenton Septuagint Translation:
And Sisera said to her, Give me, I pray thee, a little water to drink, for I am thirsty: and she opened a bottle of milk, and gave him to drink, and covered him.

Footnotes