Chapter 4
Judges 4:17
ה קיני | חבר | בית | ו בין | חצור | מלך | יבין | בין | שלום | כי | ה קיני | חבר | אשת | יעל | אהל | אל | ב רגלי ו | נס | ו סיסרא |
None | None | house | and between | None | a king | None | in between | peace | for | None | None | woman | None | None | a god/dont/toward | in the hand | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7017 | קיני Qêynîy Definition: a Kenite or member of the tribe of Kajin Root: or קיני; (1 Chronicles 2:55), patronymic from H7014 (קין); Exhaustive: or קיני; (1 Chronicles 2:55), patronymic from קין; a Kenite or member of the tribe of Kajin; Kenite. 7014a | קין Qayin Definition: Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe Root: the same as H7013 (קין) (with a play upon the affinity to H7069 (קנה)); Exhaustive: the same as קין (with a play upon the affinity to קנה); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe; Cain, Kenite(-s). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 411 | אל ʼêl Definition: these or those Root: a demonstrative particle (but only in a plural sense) Exhaustive: a demonstrative particle (but only in a plural sense); these or those; these, those. Compare אלה. 2268 חבר Cheber Definition: Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites Root: the same as H2267 (חבר); community; Exhaustive: the same as חבר; community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites; Heber. | 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 996 | בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 111 | אדד ʼĂdad Definition: Adad (or Hadad), an Edomite Root: probably an orthographical variation for H2301 (חדד); Exhaustive: probably an orthographical variation for חדד; Adad (or Hadad), an Edomite; Hadad. 2674 חצור Châtsôwr Definition: Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia Root: a collective form of H2691 (חצר); village; Exhaustive: a collective form of חצר; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia; Hazor. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 2985 יבין Yâbîyn Definition: Jabin, the name of two Canaanitish kings Root: from H995 (בין); intelligent; Exhaustive: from בין; intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings; Jabin. | 996 בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None | 7965 שלום shâlôwm Definition: safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace Root: or שלם; from H7999 (שלם); Exhaustive: or שלם; from שלם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 7017 | קיני Qêynîy Definition: a Kenite or member of the tribe of Kajin Root: or קיני; (1 Chronicles 2:55), patronymic from H7014 (קין); Exhaustive: or קיני; (1 Chronicles 2:55), patronymic from קין; a Kenite or member of the tribe of Kajin; Kenite. 7014a | קין Qayin Definition: Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe Root: the same as H7013 (קין) (with a play upon the affinity to H7069 (קנה)); Exhaustive: the same as קין (with a play upon the affinity to קנה); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe; Cain, Kenite(-s). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 411 | אל ʼêl Definition: these or those Root: a demonstrative particle (but only in a plural sense) Exhaustive: a demonstrative particle (but only in a plural sense); these or those; these, those. Compare אלה. 2268 חבר Cheber Definition: Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites Root: the same as H2267 (חבר); community; Exhaustive: the same as חבר; community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites; Heber. | 802 אשה ʼishshâh Definition: a woman Root: feminine of H376 (איש) or H582 (אנוש); irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as H582 (אנוש)) Exhaustive: feminine of איש or אנוש; irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as אנוש); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. | 3278 יעל Yâʻêl Definition: Jael, a Canaanite Root: the same as H3277 (יעל); Exhaustive: the same as יעל; Jael, a Canaanite; Jael. | 168 אהל ʼôhel Definition: a tent (as clearly conspicuous from a distance) Root: from H166 (אהל); Exhaustive: from אהל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 7272 | רגל regel Definition: a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda Root: from H7270 (רגל); Exhaustive: from רגל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5127 נוס nûwç Definition: to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard. | 5516 | סיסרא Çîyçᵉrâʼ Definition: Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim; Sisera. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Sisera fled upon his feet to the tent of Jael, wife of Heber, the Kenite: for peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
And Sisera fled upon his feet to the tent of Jael, wife of Heber, the Kenite: for peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
LITV Translation:
And Sisera fled on his feet to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite. For there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
And Sisera fled on his feet to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite. For there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
ESV Translation:
But Sisera fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
But Sisera fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
Brenton Septuagint Translation:
And Sisera fled on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite his friend: for there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
And Sisera fled on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite his friend: for there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.