Skip to content
אחרי ו איש אלפים ו עשרת תבור מ הר ברק ו ירד ל פני ך יצא יהוה ה לא ב יד ך סיסרא את יהוה נתן אשר ה יום זה כי קום ברק אל דברה ו תאמר
behind himselfa man/each onethousandsNoneNonefrom a mountainNoneand he is climbing downto the faces of yourselfhe came outHe Isis notin the handNoneאת-self eternalHe Ishe has givenwho/whichthe Day/Todaythis oneforstandNonea god/dont/towardNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Deborah will say to Barak, Arise; for this is the day which Jehovah gave Sisera into thine hand; went not Jehovah out before thee? and Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
LITV Translation:
And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day in which Jehovah has given Sisera into your hand. Has not Jehovah gone out before you? And Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day on which the Lord has delivered Sisera into thy hand, for the Lord shall go forth before thee: and Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.

Footnotes