Skip to content
שנים שמנה רשעתים כושן את ישראל בני ו יעבדו נהרים ארם מלך רשעתים כושן ב יד ו ימכר ם ב ישראל יהוה אף ו יחר
doubled onesNoneNoneNoneאת-self eternalGod Straightenedsons/my sonand they are workingNoneCastle ("Aram")a kingNoneNonein the handNonein God-StraightenedHe Isyea/a nostril/angerand he is kindling
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wrath of Jehovah will kindle against Israel, and he will sell them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram-Naharim: and the sons of Israel will serve Cushan-Rishathaim eight years.
LITV Translation:
And the anger of Jehovah glowed against Israel. And He gave them over into the hand of Chushanrishathaim, and the sons of Israel served Chushanrishathaim eight years.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was very angry with Israel, and sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Syria of the rivers: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.

Footnotes