Skip to content
ו תמת ענו פילגש י ו את ל הרג דמו אות י לילה ה בית את על י ו יסבו ה גבעה בעלי על י ו יקמו
Nonethey have eyedNoneand אֵת-self eternalNoneNoneNoneher nightthe Houseאת-self eternalupon myselfNoneNoneNoneupon myselfNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the lords of Gibeah will rise upon me and will encompass the house against me by night; they purposed to kill me: and my concubine they humbled, and she died.
LITV Translation:
And the men of Gibeah rose up against me. And they went around the house against me at night; they had in mind to kill me, and they raped my concubine, and she died.
ESV Translation:
And the leaders of Gibeah rose against me and surrounded the house against me by night. They meant to kill me, and they violated my concubine, and she is dead.
Brenton Septuagint Translation:
And the men of Gibeah rose up against me, and compassed the house by night against me; they wished to slay me, and they have humbled my concubine, and she is dead.

Footnotes