Skip to content
ל לון ו פילגש י אני באתי ל בנימן אשר ה גבעת ה ו יאמר ה נרצחה ה אשה איש ה לוי ה איש ו יען
NoneNonemyselfI have come inNonewho/whichNoneand he is sayingNoneNonea man/each oneNonethe Mortal Manand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man the Levite will answer, the husband of the woman slain, and he will say, To Gibeah which is to the sons of Benjamin I came, I and my concubine to lodge.
LITV Translation:
And the man, the Levite, husband of the woman who had been murdered, answered and said, I came into Gibeah which is to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I and my concubine went to Gibeah of Benjamin to lodge.

Footnotes