Skip to content
גבע מ מערה מ מקמ ו מגיח ישראל ו ארב תמר ב בעל ו יערכו מ מקומ ו קמו ישראל איש ו כל ׀
NoneNoneNoneNoneGod StraightenedNoneNonewithin the owner/lordNonefrom the standing place of himselfNoneGod Straighteneda man/each oneand every/all
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the men of Israel rose up from his place and set in array against Baal-Tamar: and the ambush of Israel rushing forth from its place from the naked place of Gibeah.
LITV Translation:
And all the men of Israel rose from their place and set themselves in order at Baal-tamar. And Israel's ambush came out of its place, out of the meadow of Gibeah.
ESV Translation:
And all the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal-tamar, and the men of Israel who were in ambush rushed out of their place from Maareh-geba.
Brenton Septuagint Translation:
And all the men rose up out of their places, and engaged in Baal-tamar; and the liers in wait of Israel advanced from their place from Maareh-geba.

Footnotes