Skip to content
ב ישראל איש כ שלשים ב שדה גבעת ה ו אחת אל בית עלה אחת אשר ב מסלות ב פעם כ פעם ׀ חללים מ ה עם ל הכות ו יחלו ה עיר מן הנתקו ה עם ל קראת בנימן בני ו יצאו
in God-Straighteneda man/each oneNoneNoneNoneNonea god/dont/towardhouseclimb/climbing oneonewho/whichNonein the handNonepierced onesNoneNoneNonethe Cityfrom out ofNonethe Gathered Peopleto encounter/meetNonesons/my sonNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Benjamin will come forth to the meeting of the people, they were separated from the city; and they will begin to strike of the people wounded as once upon once, in the highways, which one went up to the house of God, and one to Gibeah in the field, about thirty men in Israel.
LITV Translation:
And the sons of Benjamin came out to meet the people. They were drawn away out of the city, and began to strike the people down wounded as at other times, in the highways, of which one goes up to Bethel, and one to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
ESV Translation:
And the people of Benjamin went out against the people and were drawn away from the city. And as at other times they began to strike and kill some of the people in the highways, one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah, and in the open country, about thirty men of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Benjamin went out to meet the people, and were all drawn out of the city, and began to smite and slay the people as before in the roads, whereof one goes up to Bethel, and one to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

Footnotes