Skip to content
ב יד ך אתנ נו מחר כי עלו יהוה ו יאמר אחדל אם אח י בנימן בני עם ל מלחמה ל צאת עוד ה אוסף ל אמר ה הם ב ימים ל פני ו עמד ׀ אהרן בן אלעזר בן ו פינחס
NoneNonetomorrowforNoneHe Isand he is sayingNoneifNoneNonesons/my sontogether with/a peopleNoneNonegoing around/he has testifiedNoneto sayof Themselveswithin the Daysto the faces of himselfhe stoodInner Conceived One ("Aaron")builder/sonNonebuilder/sonNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I add yet to go forth to war with the sons of Benjamin my brother, or shall I desist? And Jehovah will say, Go up; for to-morrow I will give him into thy hand.
LITV Translation:
and Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron was standing before it in those days) saying, Shall I again go out to battle with the sons of my brother Benjamin, or shall I cease? And Jehovah said, Go up, for tomorrow I will give him into your hand.
ESV Translation:
and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, “Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?” And the LORD said, “Go up, for tomorrow I will give them into your hand.”
Brenton Septuagint Translation:
and Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron stood before it in those days; and the children of Israel inquired of the Lord, saying, Shall we yet again go forth to fight with our brethren the sons of Benjamin? and the Lord said, Go up, tomorrow I will give them into your hands.

Footnotes