Skip to content
לא אם אבות ם שמרו כ אשר ב ם ל לכת יהוה דרך את הם ה שמרים ישראל את ב ם נסות למען
notiftheir fathersNoneas whenwithin themselvesNoneHe Isroadאת-self eternalthemeselvesthe WatchmenGod Straightenedאת-self eternalwithin themselveshe who tests/triesin order that
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So as to try Israel by them, whether they are watching the way of Jehovah to go in them, as their fathers watched, or not. 23And Jehovah will leave these nations, not to drive them out quickly, and he gave them not into the hand of Joshua.
LITV Translation:
so that by them I may test Israel, whether they are keeping the way of Jehovah, to go in it, as their fathers kept it, or not.
ESV Translation:
in order to test Israel by them, whether they will take care to walk in the way of the LORD as their fathers did, or not.”
Brenton Septuagint Translation:
to prove Israel with them, whether they would keep the way of the Lord, to walk in it, as their fathers kept it, or no.

Footnotes