Skip to content
ואתם לא־ תכרתו ברית ליושבי הארץ הזאת מזבחותיהם תתצון ולא־ שמעתם בקלי מה־ זאת עשיתם
עשיתם זאת מה ב קל י שמעתם ו לא תתצו ן מזבחותי הם ה זאת ה ארץ ל יושבי ברית תכרתו לא ו אתם
Nonethis onewhat/whyin the handNoneand notyour inner selves are to tearin the handthis onethe EarthNoneNoneNonenotNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not cut out a covenant to the inhabitants of this land; their altars ye shall break down: and ye heard not to my voice: why did ye this?
LITV Translation:
And you, you shall cut no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars. Yet you have not listened to My voice. What is this you have done?
ESV Translation:
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.’ But you have not obeyed my voice. What is this you have done?
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall make no covenant with them that dwell in this land, neither shall ye worship their gods; but ye shall destroy their graven images, ye shall pull down their altars: but ye hearkened not to my voice, for ye did these things.

Footnotes