Skip to content
ו דחקי הם לחצי הם מ פני מ נאקת ם יהוה ינחם כי ה שופט ימי כל איבי הם מ יד ו הושיע ם ה שפט עם יהוה ו היה שפטים ל הם יהוה ׀ הקים ו כי
NoneNonefrom the facesNoneHe IsNoneforNonedaysallNonefrom the handNoneNonetogether with/a peopleHe Isand he has becomeNoneto themselvesHe Ishe caused to standand that
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when Jehovah raised up to them judges, and Jehovah was with the judge, and saved them from the hand of their enemies all of the days of the judge: for Jehovah will grieve from their groaning from the face of those pressing them and thrusting them.
LITV Translation:
And when Jehovah raised up judges to them, then Jehovah was with the judge, and rescued them out of the hand of their enemies all the days of the judge. For Jehovah took pity because of their groaning before their oppressors, and those that crushed them.
ESV Translation:
Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.
Brenton Septuagint Translation:
And because the Lord raised them up judges, so the Lord was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved at their groaning by reason of them that besieged them and afflicted them.

Footnotes