Skip to content
ה ארץ גלות יום עד ה דני ל שבט כהנים היו ו בני ו הוא מנשה בן גרשם בן ו יהונתן ה פסל את דן בני ל הם ו יקימו
the EarthNonedayuntil/perpetually/witnessNoneNoneNonethey have becomeNoneHimselfForgotten ("Manasseh")builder/sonNonebuilder/sonNoneNoneאת-self eternalNonesons/my sonto themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Dan will raise up to them the carved thing: and Jonathan, son of Gershom, son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Danites even to the day of the captivity of the land. 31And they will set up to them Micah's carved thing, which he made, all the days the home of God was in Shiloh.
LITV Translation:
And the sons of Dan raised up for themselves the graven image. And Jonathan the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
ESV Translation:
And the people of Dan set up the carved image for themselves, and Jonathan the son of Gershom, son of Moses, and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Dan set up the graven image for themselves; and Jonathan son of Gershom son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan till the time of the carrying away of the nation.

Footnotes