Skip to content
ה לוי ו ילך ו מחית ך בגדים ו ערך ל ימים כסף עשרת ל ך אתן ו אנכי ו ל כהן ל אב ל י ו היה עמד י שב ה מיכה ל ו ו יאמר
Noneand he is walkingNonein the handNoneNonesilverNoneto yourself/walkI am givingNoneNoneNoneto myselfand he has becomewith myselfNoneWho is Like Her ("Micah")to himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Micah will say to him, Dwell with me, and be to me for a father and for a priest, and I will give to thee ten of silver for days, and an equipment of garments, and means of life. And the Levite will go in.
LITV Translation:
And Micah said to him, Live with me, and be a father and a priest to me. I will give you ten silver pieces for the days, and an order of garments, and your upkeep. And the Levite went in.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest; and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a change of raiment, and thy living.

Footnotes