Skip to content
ה זה ה יום עד ב לחי אשר הקורא עין שמ ה קרא כן ׀ על ו יחי רוח ו ו תשב ו ישת מים ממ נו ו יצאו ב לחי אשר ה מכתש את אלהים ו יבקע
this onethe Day/Todayuntil/perpetually/witnessNonewho/whichNoneeyethere-herhe summonedan upright one/standupon/against/yokeNoneNoneand she is sitting downNonedual waterfrom the manna of himselfNoneNonewho/whichNoneאת-self eternalmighty onesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will rend the socket which is in the jaw-bone, and waters will come forth from it; and he will drink, and his spirit will turn back, and he will live. For this he called its name, the Fountain of him Calling, which is in Lehi even to this day. 20And he will judge Israel in the days of Philisteim twenty years.
LITV Translation:
And God broke open the hollow place which is in Lehi, and water came out of it. And he drank, and his spirit returned, and he revived. Therefore its name is called the Fountain of the Praying One, which is in Lehi to this day.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And God broke open a hollow place in the jaw, and there came thence water, and he drank; and his spirit returned and he revived: therefore the name of the fountain was called, The well of the invoker, which is in Lehi, until this day.

Footnotes