Skip to content
ה ערלים ב יד ו נפלתי ב צמא אמות ו עתה ה זאת ה גדלה ה תשועה את עבד ך ב יד נתת אתה ו יאמר יהוה אל ו יקרא מאד ו יצמא
Nonein the handNoneNoneNoneand
now
this oneNoneNoneאת-self eternalis serving yourselfin the handNoneyour/her eternal selfand he is sayingHe Isa god/dont/towardand he is summoning/readingvery muchNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will thirst greatly, and he will call to Jehovah and will say, Thou gavest into the hand of thy servant this great salvation, and now shall I die with thirst and fall into the hand of Philisteim?
LITV Translation:
And he was exceedingly thirsty, and called to Jehovah and said, Surely You have given this great deliverance by the hand of Your servant. And now I am dying with thirst, and will fall into the hand of the uncircumcised.
ESV Translation:
And he was very thirsty, and he called upon the LORD and said, “You have granted this great salvation by the hand of your servant, and shall I now die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised?”
Brenton Septuagint Translation:
And he was very thirsty, and wept before the Lord, and said, Thou hast been well pleased to grant this great deliverance by the hand of thy servant, and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?

Footnotes