Skip to content
עשה אשר את ו ל אמ ו ל אבי ו הגיד ו לא ב יד ו אין ו מאומה ה גדי כ שסע ו ישסע הו יהוה רוח עלי ו ו תצלח
he has madewho/whichאת-self eternalNoneNonehe put in front/exposeand notin the hand of himselfthere is notNoneNoneNoneNoneHe Isspiritupon himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the spirit of Jehovah will fall suddenly upon him, and he will rend him as rending a kid, and nothing whatever in his hand: and he announced not to his father and to his mother what he did.
LITV Translation:
And the Spirit of Jehovah came mightily on him. And he tore it as the cleaving of a kid. And there was nothing in his hand; and he did not tell his father and his mother what he had done.
ESV Translation:
Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and although he had nothing in his hand, he tore the lion in pieces as one tears a young goat. But he did not tell his father or his mother what he had done.
Brenton Septuagint Translation:
And the Spirit of the Lord came powerfully upon him, and he crushed him as he would have crushed a kid of the goats, and there was nothing in his hands: and he told not his father and his mother what he had done.

Footnotes