Skip to content
אבי הו פ בית ו יעל אפ ו ו יחר ה חידה ל מגידי ה חליפות ו יתן חליצות ם את ו יקח איש שלשים מ הם ׀ ו יך אשקלון ו ירד יהוה רוח עלי ו ו תצלח
Nonehouseand he is climbing upanger of himselfand he is kindlingNoneNoneNoneand he is givingNoneאת-self eternaland he is takinga man/each onethirtyfrom themselvesNoneNoneand he is climbing downHe Isspiritupon himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the spirit of Jehovah will fall suddenly upon him, and he will go down to Ashkelon and will strike from them thirty men, and he will take their spoils, and will give exchanges to those announcing the enigma. And his anger will kindle, and he will go up to his father's house. 20And Samson's wife will be to his companion who was friend to him.
LITV Translation:
And the Spirit of Jehovah came upon him. And he went down to Ashkelon and struck thirty men of them, and took their plunder. And he gave the changes to those who told the riddle; and his anger glowed. And he went up to his father's house.
ESV Translation:
And the Spirit of the LORD rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.
Brenton Septuagint Translation:
And the Spirit of the Lord came upon him powerfully, and he went down to Ashkelon, and destroyed of the inhabitants thirty men, and took their garments, and gave the changes of raiment to them that told the riddle; and Samson was very angry, and went up to the house of his father.

Footnotes