Skip to content
אגיד ו ל ך הגדתי לא ו ל אמ י ל אב י הנה ל ה ו יאמר הגדתה לא ו ל י עמ י ל בני חדת ה חידה אהבת ני ו לא שנאת ני רק ו תאמר עלי ו שמשון אשת ו תבך
NoneNoneNonenotNoneNoneBeholdto herselfand he is sayingNonenotNonemy Gathered/with meto sonsNoneNoneNoneand notNoneNoneNoneupon himselfInner SunlightwomanNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samson's wife will weep upon him, and will say, Thou only hatedst me and lovedst me not: thou didst propose an enigma to the sons of my people, and to me thou didst not announce it. And he will say to her, Behold, to my father and to my mother I announced it not, and shall I announce to thee?
LITV Translation:
And Samson's wife wept before him, and said, You only hate me, and do not love me . You have riddled the riddle to the sons of my people, and you have not declared it to me. And he said to her, Behold, I have not declared it to my father and to my mother, and shall I declare it to you?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not; for the riddle which thou hast propounded to the children of my people, thou hast not told me: and Samson said to her, If I have not told it to my father and my mother, shall I tell it to thee?

Footnotes