Skip to content
ה לא ל נו קראתם ה ל ירש נו ב אש אבי ך בית ו את אות ך נשרף פן ה חידה את ל נו ו יגד איש ך את פתי שמשון ל אשת ו יאמרו ה שביעי ב יום ו יהי ׀
is notto ourselvesNoneNonewithin a firefather of yourselfhouseand אֵת-self eternala sign of yourselfNonea corner/lestNoneאת-self eternalto ourselvesand he is in frontNoneאת-self eternalNoneInner SunlightNoneand they are speakingthe Seventh onewithin the Dayand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the seventh day, and they will say to Samson's wife, Persuade thy man and he shall announce to us the enigma, lest we shall burn thee and thy father's house with fire: did ye not call to us to possess us?
LITV Translation:
And it happened on the seventh day, they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Have you called for us to make us poor? Is it not so?
ESV Translation:
On the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to tell us what the riddle is, lest we burn you and your father’s house with fire. Have you invited us here to impoverish us?”
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass on the fourth day, that they said to the wife of Samson, Deceive now thy husband, and let him tell thee the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: did ye invite us to do us violence?

Footnotes