Skip to content
לא ו יאמר ׀ אתה ה אפרתי גלעד אנשי ל ו ו יאמרו אעברה אפרים פליטי יאמרו כי ו היה ל אפרים ה ירדן מעברות את גלעד ו ילכד
notand he is sayingyour/her eternal selfNoneUncovered Witness ("Gilead")the mortalsto himselfand they are speakingNoneDual Fruit ("Ephraim")Nonethey are sayingforand he has becomeNonethe Descentin the handאת-self eternalUncovered Witness ("Gilead")None
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gilead will take the passages of Jordan before Ephraim: and it was that the escaped of Ephraim will say, I will pass over; and the men of Gilead will say to him, Thou an Ephrathite? and he will say, No.
LITV Translation:
And Gilead captured the fords of the Jordan before Ephraim. And it happened when the fugitives from Ephraim said, Let me pass over, then the men of Gilead said to him, You are an Ephraimite. And he said, No.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Gilead took the fords of Jordan before Ephraim; and they that escaped of Ephraim said to them, Let us go over: and the men of Gilead said, Art thou an Ephraimite? and he said, No.

Footnotes