Skip to content
עמון בני ו בין ישראל בני בין ה יום ה שפט יהוה ישפט ב י ל הלחם רעה את י עשה ו אתה ל ך חטאתי לא ו אנכי
Nonesons/my sonand betweenGod Straightenedsons/my sonin betweenthe Day/TodayNoneHe Ishe is judgingwithin meNoneevil onemy eternal selfhe has madeand your eternal selfto yourself/walkI have missednotNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I sinned not against thee, and thou didst me evil to war against me: Jehovah the Judge will judge this day between the sons of Israel and between the sons of Ammon.
LITV Translation:
So I have not sinned against you, and you are doing me wrong to fight against me. Jehovah the Judge shall judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.
ESV Translation:
I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me. The LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon.”
Brenton Septuagint Translation:
And now I have not sinned against thee, but thou wrongest me in preparing war against me: may the Lord the Judge judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.

Footnotes