Skip to content
מקומ י עד ב ארצ ך נא נעברה ישראל ל ו ו יאמר חשבון מלך ה אמרי מלך סיחון אל מלאכים ישראל ו ישלח
Noneuntil/perpetually/witnessNonepray/pleasein the handGod Straightenedto himselfand he is sayingNonea kingNonea kingNonea god/dont/towardNoneGod Straightenedand he is sending
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Israel will send messengers to Sihon, king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel will say to him, We will pass now through in thy land, even to my place.
LITV Translation:
And Israel sent messengers to Sihon, the king of the Amorites the king of Heshbon, and Israel said to him, Please let us pass on through your land, to my place.
ESV Translation:
Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon, and Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to our country,’
Brenton Septuagint Translation:
And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel said to him, Let us pass, we pray thee, by thy land to our place.

Footnotes