Skip to content
ה זה ה יום נא הציל נו אך ב עיני ך ה טוב כ כל ל נו אתה עשה חטאנו יהוה אל ישראל בני ו יאמרו
this onethe Day/Todaypray/pleaseNoneOnlyin the eyes of yourselfthe Good OneNoneto ourselvesyour/her eternal selfhe has madeNoneHe Isa god/dont/towardGod Straightenedsons/my sonand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will say to Jehovah, We sinned: do thou to us according to all the good in thine eyes; but deliver us now, this day.
LITV Translation:
And the sons of Israel said to Jehovah, We have sinned. Do to us whatever may be good in Your eyes; only please deliver us his day.
ESV Translation:
And the people of Israel said to the LORD, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.”
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel said to the Lord, We have sinned: do thou to us according to all that is good in thine eyes; only deliver us this day.

Footnotes