Skip to content
שם פ ו ימת ירושלם ו יביא הו אלהים ל י שלם כן עשיתי כ אשר שלחנ י תחת מלקטים היו מקצצים ו רגלי הם ידי הם בהנות מלכים שבעים ׀ בזק אדני ו יאמר
NoneNoneFoundation of PeaceNonemighty onesto myselfNonean upright one/standI have madeas whenhe has sent myselfbelowNonethey have becomeNoneNoneNonein the handkingsNoneNoneinner master of myself/pedastalsand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And lord Bezek will say, Seventy kings with the thumbs of their hands and their feet being cut off, were gathering under my table; as I did so God requited me. And they will bring him to Jerusalem, and he will die there.
LITV Translation:
And Adoni-bezek said, Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to be gathering scraps under my table. As I have done, so God has repaid me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Adoni-bezek said, Seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their food under my table: as I therefore have done, so God has recompensed me: and they brought him to Jerusalem, and he died there.

Footnotes