Skip to content
ל מס ס ו יהיו ב קרב ו ה כנעני ו ישב נהלל יושבי ו את קטרון יושבי את הוריש לא זבולן
to a body of forced laborersand they are becomingwithin his inner partthe Humiliatedand he is sittingNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNonenotNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Zebulon did not drive out the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol; and the Canaanite will dwell in his midst, and they will be for tribute.
LITV Translation:
Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and they became burden-bearers.
ESV Translation:
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor.
Brenton Septuagint Translation:
And Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Domana: and the Canaanite dwelt in the midst of them, and became tributary to them.

Footnotes