Skip to content
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת־ אביה השדה ותצנח מעל החמור ויאמר־ לה כלב מה־ לך
ל ך מה כלב ל ה ו יאמר ה חמור מ על ו תצנח ה שדה אבי ה מ את ל שאול ו תסית הו ב בוא ה ו יהי
to yourself/walkwhat/whyNoneto herselfand he is sayingNonefrom uponNonethe FieldNonefrom self-eternalNoneNonein the handand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in her coming she will stimulate him to ask from her father a field: and she will descend from off the ass; and Caleb will say to her, What to thee?
LITV Translation:
And it happened as she came, she persuaded him to ask a field from her father. And she dismounted from the ass. And Caleb said to her, What do you desire ?
ESV Translation:
When she came to him, she urged him to ask her father for a field. And she dismounted from her donkey, and Caleb said to her, “What do you want?”
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass as she went in, that Othniel urged her to ask a field of her father; and she murmured and cried from off her ass, Thou hast sent me forth into a south land: and Caleb said to her, What is thy request?

Footnotes