Skip to content
Τῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι αὐτοὺς ἀπταίστους, καὶ στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ ἀμώμους ἐν ἀγαλλιάσει,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynamenō
δυναμένῳ
he who has power
V-PPM/P-DMS
Strongs 5442  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylaxai
φυλάξαι
to keep
V-ANA
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 679  [list]
Λογεῖον
Perseus
aptaistous
ἀπταίστους
from stumbling
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stēsai
στῆσαι
to present [you]
V-ANA
Strongs 2714  [list]
Λογεῖον
Perseus
katenōpion
κατενώπιον
in the presence of
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 299  [list]
Λογεῖον
Perseus
amōmous
ἀμώμους
blameless
Adj-AMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 20  [list]
Λογεῖον
Perseus
agalliasei
ἀγαλλιάσει
exultation
N-DFS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Now to Him being able to keep you without stumbling, and to set you before His glory without blemish, with unspeakable joy;
ESV Translation:
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,

Footnotes