Skip to content
Οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασι βλασφημοῦσιν· ὅσα δὲ φυσικῶς, ὡς τὰ ἄλογα ζῷα, ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosa
ὅσα
So much as
RelPro-ANP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oidasin
οἴδασιν
they have seen
V-RIA-3P
Strongs 987  [list]
Λογεῖον
Perseus
blasphēmousin
βλασφημοῦσιν
they speak evil of
V-PIA-3P
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hosa
ὅσα
So much as
RelPro-ANP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 5447  [list]
Λογεῖον
Perseus
physikōs
φυσικῶς
naturally
Adv
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 249  [list]
Λογεῖον
Perseus
aloga
ἄλογα
irrational
Adj-NNP
Strongs 2226  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōa
ζῷα
living ones
N-NNP
Strongs 1987  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistantai
ἐπίστανται
they understand
V-PIM/P-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutois
τούτοις
as to these
DPro-DNP
Strongs 5351  [list]
Λογεῖον
Perseus
phtheirontai
φθείρονται
they corrupt themselves
V-PIM/P-3P
RBT Translation:
None
LITV Translation:
But what things they do not know, they speak evil of these. And what things they understand naturally, like the animals without reason, they are corrupted by these.
ESV Translation:
But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.

Footnotes