Chapter 1
Jude 1:10
Οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασι βλασφημοῦσιν· ὅσα δὲ φυσικῶς, ὡς τὰ ἄλογα ζῷα, ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidasin οἴδασιν they have seen V-RIA-3P |
Strongs 987
[list] Λογεῖον Perseus blasphēmousin βλασφημοῦσιν they speak evil of V-PIA-3P |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5447
[list] Λογεῖον Perseus physikōs φυσικῶς naturally Adv |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 249
[list] Λογεῖον Perseus aloga ἄλογα irrational Adj-NNP |
Strongs 2226
[list] Λογεῖον Perseus zōa ζῷα living ones N-NNP |
Strongs 1987
[list] Λογεῖον Perseus epistantai ἐπίστανται they understand V-PIM/P-3P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutois τούτοις as to these DPro-DNP |
Strongs 5351
[list] Λογεῖον Perseus phtheirontai φθείρονται they corrupt themselves V-PIM/P-3P |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these truly what things they know not they defame: and what things naturally, as irrational animals, they know, in these they corrupt themselves.
And these truly what things they know not they defame: and what things naturally, as irrational animals, they know, in these they corrupt themselves.
LITV Translation:
But what things they do not know, they speak evil of these. And what things they understand naturally, like the animals without reason, they are corrupted by these.
But what things they do not know, they speak evil of these. And what things they understand naturally, like the animals without reason, they are corrupted by these.
ESV Translation:
But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.
But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.