Skip to content
נקדים היה יבש ציד ם לחם ו כל עלי הם בלות ו שלמות ב רגלי הם ו מטלאות בלות ו נעלות
Nonehe has becomeNoneNonebread loafand every/allupon themselvesNoneNonein the handNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And shoes worn out and mended, upon their feet, and garments worn out upon them; and all the bread of their food dry; it was crumbs.
LITV Translation:
and old and patched sandals on their feet; and old garments on them. And all their provision of bread was dry; it was crumbs.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and the upper part of their shoes and their sandals old and clouted on their feet, and their garments old upon them—and the bread of their provision was dry and moldy and corrupt.

Footnotes