Skip to content
ב ראשנה ישראל ה עם את ל ברך יהוה עבד משה צוה כ אשר עיבל הר מול אל ו ה חצי ו גרזים הר מול אל חצי ו כ אזרח כ גר יהוה ברית ארון נשאי ׀ ה לוים ה כהנים נגד ל ארון ו מ זה ׀ מ זה ׀ עמדים ו שפטי ו ו שטרים ׀ ו זקני ו ישראל ו כל
NoneGod Straightenedthe Gathered Peopleאת-self eternalNoneHe Ismale-servantDrawn Out ("Moses")Noneas whenNonemountainNonea god/dont/towardNoneNonemountainNonea god/dont/towardNoneNoneNoneHe Isin the handNoneNoneNoneNoneopposite/counterNoneNonefrom this oneNoneNoneNoneNoneGod Straightenedand every/all
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All Israel and his old men and scribes, and his judges stood hence, and thence, to the ark before the priests the Levites, lifting up the ark of the covenant of Jehovah, so the stranger as the native; half of them in front of mount Gerizim, and half of them in front of mount Ebal; as Moses the servant of Jehovah commanded to bless the people of Israel in the beginning.
LITV Translation:
And all Israel, and its elders, and authorities, and its judges were standing on this side, the alien as well as the homeborn, and on that of the ark, before the priests, the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Jehovah had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes