Skip to content
ה זה פ ה יום עד גדול אבנים גל עלי ו ו יקימו ה עיר שער פתח אל אות ה ו ישליכו ה עץ מן נבלת ו את ו ירידו יהושע צוה ה שמש ו כ בוא ה ערב עת עד ה עץ על תלה ה עי מלך ו את
Nonethe Day/Todayuntil/perpetually/witnessmegabuilding stonesa gardenupon himselfNonethe Citygatehe has openeda god/dont/towardNoneNoneNonefrom out ofNoneאת-self eternalNoneHe is SalvationNonethe SunNonethe Dusktimeuntil/perpetually/witnessNoneupon/against/yokeNoneNonea kingand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king of Ai he hung upon the tree till the time of evening: and when the sun went down Joshua commanded and they will take down his carcass from the tree and cast it at the opening of the gate of the city, and they will set upon it a great heap of stones till this day.
LITV Translation:
And he hanged the king of Ai on the tree until evening time. And at sundown commanded, and they took his dead body down from the tree, and threw it into the opening of the gate of the city; and raised over it a great heap of stones until this day.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he hanged the king of Ai on a gallows; and he remained on the tree till evening: and when the sun went down, Joshua gave charge, and they took down his body from the tree, and cast it into a pit, and they set over him a heap of stones until this day.

Footnotes