Skip to content
ה רודף אל נהפך ה מדבר ה נס ו ה עם ו הנה הנה ל נוס ידים ב הם היה ו לא ה שמימ ה ה עיר עשן עלה ו הנה ו יראו אחרי הם ה עי אנשי ו יפנו
Nonea god/dont/towardNonethe Word-WildernessNoneand the PeopleAnd behold!BeholdNonehandswithin themselveshe has becomeand notNonethe Citysmokeclimb/climbing oneAnd behold!NoneNoneNonethe mortalsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men of Ai will turn back behind them and will see, and behold, the smoke of the city went up to the heavens, and there was not with them hands to flee hither and thither: and the people having fled, turned back to the pursuers.
LITV Translation:
And the men of Ai looked behind them, and saw; and, behold! The smoke of the city had gone up into the sky. And there was no power in them to flee here or there. And the people who had fled to the wilderness turned back against the pursuers.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And when the inhabitants of Ai looked round behind them, then they saw the smoke going up out of the city to heaven, and they were no longer able to flee this way or that way.

Footnotes