Skip to content
ל מים ו יהי ה עם לבב ו ימס ב מורד ו יכו ם ה שברים עד ה שער ל פני ו ירדפו ם איש ו ששה כ שלשים ה עי אנשי מ הם ו יכו
Noneand he is becomingthe Gathered PeopleheartNonewithin a descentNoneNoneuntil/perpetually/witnessthe Gateto the facesNonea man/each oneNoneNoneNonethe mortalsfrom themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men of Ai will smite of them about thirty and six men; and they will pursue them before the gate, even to Shebarim; and they will smite them in going down, and the heart of the people will melt and will be as water.
LITV Translation:
And the men of Ai struck about thirty six men of them, and pursued them before the gate to Shebarim. And they struck them in the descent. And the heart of the people was melted, and became as water.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the men of Ai slew of them to the number of thirty-six men, and they pursued them from the gate, and destroyed them from the steep hill; and the heart of the people was alarmed and became as water.

Footnotes