Skip to content
ממ ני תכחד אל עשית מה ל י נא ו הגד תודה ל ו ו תן ישראל אלהי ל יהוה כבוד נא שים בנ י עכן אל יהושע ו יאמר
from out of myselfNonea god/dont/towardyou have madewhat/whyto myselfpray/pleaseNonea praise/thanksgivingto himselfNoneGod Straightenedmighty onesto He isthe glorypray/pleasesetsons/my sonNonea god/dont/towardHe is Salvationand he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say to Achan, My son, set now, honor to Jehovah the God of Israel, and give to him confession; and announce now to me what thou didst; thou shalt not hide from me.
LITV Translation:
And said to Achan, My son, I beg you, give glory to Jehovah, the God of Israel, and give thanks to Him, and please tell me what you have done. Do not hide it from me.
ESV Translation:
Then Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me.”
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua said to Achan, Give glory this day to the Lord God of Israel, and make confession; and tell me what thou hast done, and hide it not from me.

Footnotes