Skip to content
מ קרב כם ה חרם תשמידו לא אם עמ כם ל היות אוסיף לא ל חרם היו כי איבי הם ל פני יפנו ערף איבי הם ל פני ל קום ישראל בני יכלו ו לא
NoneNoneNonenotifin company with yourselvesto becomeI am addingnotNonethey have becomeforNoneto the facesNoneNoneNoneto the facesNoneGod Straightenedsons/my sonthey are finishing/ableand not
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel shall not be able to rise up before their enemies; they will turn the neck before their enemies for they were for a devoted thing: I will not add to be with you if ye ill not destroy the devoted thing from the midst of you.
LITV Translation:
And the sons of Israel have not been able to stand before their enemies; they have turned the back before their enemies because they have become cursed. I will not be with you again if you do not destroy the cursed things from among you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel will not be able to stand before their enemies; they will turn their back before their enemies, for they have become an accursed thing: I will not any longer be with you, unless ye remove the cursed thing from yourselves.

Footnotes