Skip to content
ב שופרות ו תקוע הלוך ה ארון אחרי הלך ו ה מאסף ה שופרות תקעו ה כהנים ל פני הלך ו ה חלוץ
NoneNonehe who walksNonethe behind onehe has walkedNoneNoneNoneNoneto the faceshe has walkedNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he being armed, went before the priests that clanged with the trumpets, and the gathering went after the ark, going and clanging with the trumpets.
LITV Translation:
And he who was armed went before the priests blowing the ram's horns. And the rear guard after the ark, going on and blowing with the trumpets.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And let the men of war proceed before, and the priests bringing up the rear behind the ark of the covenant of the Lord proceed sounding the trumpets.

Footnotes