Skip to content
ימים ששת תעשה כה אחת פעם ה עיר את הקיף ה מלחמה אנשי כל ה עיר את ו סבתם
dayssixshe/yourself is makingin this wayonefoot-strikethe Cityאת-self eternalNoneNonethe mortalsallthe Cityאת-self eternalNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And encompass the city all ye men of war, and surround the city one time: so shalt thou do six days.
LITV Translation:
And you shall go around the city, all the men of battle, going around the city once; so you shall do six days.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And do thou set the men of war round about it.

Footnotes