Skip to content
עבד ו אל מדבר אדנ י מה ל ו ו יאמר ו ישתחו ארצ ה פני ו אל יהושע ו יפל באתי עתה יהוה צבא שר אני כי לא ו יאמר ׀
Nonea god/dont/towardthe word-wildernessinner master of myself/pedastalswhat/whyto himselfand he is sayingNoneher earthfaces of himselfa god/dont/towardHe is Salvationand he is fallingI have come innowHe Isarmycaptain/princemyselffornotand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, No; but I chief of the army of Jehovah come now. And Joshua will fall on his face to the earth and will worship him, and will say to him, What speaks my lord to his servant? 15And the captain of Jehovah's host will say to Joshua, Put off thy shoe from thy foot, for the place which thou standest upon it, it is holy: and Joshua will do so.
LITV Translation:
And He said, No, for I now come as the Commander of the army of Jehovah. And fell on his face to the earth and worshiped. And he said to Him, What does my Lord speak to His slave?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, I am now come, the chief captain of the host of the Lord. And Joshua fell on his face upon the earth, and said to him, Lord, what commandest thou thy servant?

Footnotes